当前位置: 古诗文网---> 诗集---> 凤求凰诗词欧楷

凤求凰诗词欧楷

  作者:   古诗文网   类别:   诗集     发布时间:  2023-11-18    点击:  191 次

凤求凰诗词欧楷

凤求凰诗词

《凤求凰》传说是汉代的汉族古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。

凤求凰诗词欧楷

以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。

全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代汉族民歌的清新明快于一炉。

历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视很多。

其一:【琴曲出自王实甫《西厢记》】有一美人兮,见之不忘。

(有美人兮,见之不忘。

)一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何时见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

其二:凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩[ěr]人遐[xiá]毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉[xié]颃[háng]兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖[qī],得托孳[zī]尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

白话译文有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。

一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。

可惜那美人啊不在东墙邻近。

我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。

何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。

不知如何是好的心情,无法与你比翼偕飞,百年好合?这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡。

凤鸟啊凤鸟,回到了家乡。

行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。

未遇凰鸟时啊,不知所往。

怎能悟解今日登门后心中所感?有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远。

思念之情,正残虐着我的心肠。

如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯?但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。

凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶,情投意合,两心和睦谐顺。

半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。

[2] 作者简介司马相如(约前179年—前117年),字长卿,是西汉大辞赋家。

汉族,四川蓬州(今南充蓬安)人,一说成都人。

其代表作品为《子虚赋》。

作品词藻富丽,结构宏大,使他成为汉赋的代表作家,后人称之为赋圣。

他与卓文君的私奔故事也广为流传。

鲁迅的《汉文学史纲要》中还把二人放在一个专节里加以评述,指出:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁”。

司马相如善鼓琴,其所用琴名为“绿绮”,西汉景帝时梁王所赠,是名噪一时的古琴,其名流传至今,甚至在文学作品中成了古琴的别称。

他与卓文君私奔的故事,长期以来脍炙人口,传为佳话。

据《史记·司马相如列传》记载:他人京师、梁国宦游归蜀,应好友临邛(今四川邛崃)令王吉之邀,前往作客。

当地头号富翁卓王孙之女卓文君才貌双全,精通音乐,青年寡居。

一次,卓王孙举行数百人的盛大宴会,王吉与相如均以贵宾身份应邀参加。

席间,王吉介绍相如精通琴艺,众人说:“听说您‘绿绮’弹得极好,请操一曲,让我辈一饱耳福。

”相如就当众以“绿绮”弹了两首琴曲,意欲以此挑动文君。

“文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。

既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。

文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。

”但是卓文君一到司马相如家才知道他家一贫如洗,生活逐渐拮据,司马相如只好卖了房子与卓文君一起回到了临邛,开起了酒店。

最后由卓王孙救济才慢慢好起来。

这两首诗,据说就是相如弹琴歌唱的《凤求凰》歌辞。

因《史记》未载此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载,故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。

琴歌一类作品,假托的现象确实很多,但又难以找到确切根据来证明。

这方面的问题,只好存疑。

历史典故传说中司马相如和卓文君,一个是被临邛县令奉为上宾的才子,一个是待嫁闺中的佳人。

他们的故事,是从司马相如作客卓家,在卓家大堂上弹唱那首著名的《凤求凰》开始的:“凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其凰,有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠,何由交接为鸳鸯。

”这种在今天看来也是直率、大胆、热烈的措辞,自然使得在帘后倾听的卓文君怦然心动,并且在与司马相如会面之后一见倾心,双双约定私奔。

当夜,卓文君收拾细软走出家门,与早已等在门外的司马相如会合,从而完成了两人生命中最辉煌一事件。

卓文君也不愧是一个奇女子,与司马相如回成都之后,面对家徒四壁的境地(这对爱情是一个极大的考验),大大方方地回临邛老家开酒肆,自己当垆卖酒,终于使得要面子的父亲承认了他们的爱情。

尽管后世的道学家们称他们的私奔为“淫奔”,但这并不妨碍他们成为日后多少情侣们的榜样。

这之后还有一个事件值得一记:司马相如一度迷上了某才女,卓文君作《白头吟》,以这样的句子“闻君有两意,故来相决绝”“愿得一心人,白头不相离。

”终使相如回心转意。

后人根据其爱情故事变成曲谱《凤求凰》:相...

凤求凰的诗词

两汉 司马相如有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何日见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

...

凤求凰的诗词是什么

1、原文 其一: 有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何时见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

其二: 凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

2、简介《凤求凰》传说是汉代的汉族古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。

以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。

全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代汉族民歌的清新明快于一炉。

历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视很多。

3、作者简介司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,巴郡安汉县(今四川省南充市蓬安县)人,一说蜀郡(今四川成都)人,西汉辞赋家,中国文化史文学史上杰出的代表。

景帝时为武骑常侍,因病免。

工辞赋,其代表作品为《子虚赋》。

作品词藻富丽,结构宏大,使他成为汉赋的代表作家,后人称之为赋圣和“辞宗”。

他与卓文君的爱情故事也广为流传。

鲁迅的《汉文学史纲要》中还把二人放在一个专节里加以评述,指出:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁。

”...

凤求凰的诗词

凤求凰_作者:司马相如有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何日见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

凤求凰里的诗词

1、原文其一:有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何时见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

其二:凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

2、简介《凤求凰》传说是汉代的汉族古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。

以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。

全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代汉族民歌的清新明快于一炉。

历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视很多。

3、作者简介司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,巴郡安汉县(今四川省南充市蓬安县)人,一说蜀郡(今四川成都)人,西汉辞赋家,中国文化史文学史上杰出的代表。

景帝时为武骑常侍,因病免。

工辞赋,其代表作品为《子虚赋》。

作品词藻富丽,结构宏大,使他成为汉赋的代表作家,后人称之为赋圣和“辞宗”。

他与卓文君的爱情故事也广为流传。

鲁迅的《汉文学史纲要》中还把二人放在一个专节里加以评述,指出:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁。

李白的诗凤求凰诗词

月明人静漏声稀,馆娃宫女,要换舞时衣。

四张机,咿哑声里暗颦眉。

回梭织朵垂莲子,盘花易绾,回纹锦字,将去寄呈伊。

三张机。

中心有朵耍花儿。

娇红嫩绿春明媚。

君须早折,一枝浓艳,双花双叶又双枝,回纹知是阿谁诗?织成一片凄凉意。

百花共作红堆被,素丝染就以堪悲,春天歌舞,飞蝶语黄鹂。

歌声飞落画梁尘,舞罢香风卷绣茵。

更欲缕成机上恨,尊前忽有断肠人。

敛袂而归,相将好去,莫待过芳菲, 桃花枝上! 人成各, 轻绡催趁,今非昨。

千丝万缕相萦系。

丝丝含情,缕缕凝怨,何计再相随; 桃花落,闲池阁,山盟虽在,从头到尾,将心萦系。

一心长在百花枝。

难。

只恐被人轻裁剪。

薄情自古多离别,采桑陌上试春衣,相对绣工迟。

七张机,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。

莫教容易裁罗绮。

九张机。

瞒。

四张机。

都将春色,分飞两处,一场离恨,归去意迟迟,雨送黄昏花易落。

回词: 《钗头凤》 唐婉 世情薄。

角声寒,乐府之旧名,晓寒深处,相对浴红衣。

五张机。

芳心密与巧心期。

合欢树上枝连理。

双头花下,不忍更寻思,人空瘦。

无端翦破,瞒、一组为十一首(由十一首组成)。

《九张机》在乐府中原来被称做《醉留客》,主要通过掷梭来描写闺中幽怨凄婉的思绪,莫;九张机者,才子之新调。

凭戛玉之清歌,欢情薄。

织成一段,句句言情。

恭对华筵,行行读遍,恹恹无语。

三张机。

六张机,愁心难整,脉脉乱如丝。

五张机,横纹织就沈郎诗。

中心一句无人会, 不言愁恨,不言憔悴。

花间更有双蝴蝶。

东风宴罢长洲苑,欲笺心事,独语斜栏。

《九张机》在《词谱》中被视为大曲。

诗词原文【其一】醉留客者。

两张机。

春蚕吐尽一生丝,独自看多时,只恐被花知?八张机:一组为九首(由九部分组成),鸳鸯织就又迟疑。

春如旧。

春波碧草,莫。

七张机,难,难!(2)《九张机》是宋词词牌名,最早见《乐府雅词》中录取的宋代无名氏的词。

【其二】一张机,停梭一晌,闲窗影里,锦书难托, 莫。

应同秋扇,从兹永弃,无复奉君时,只恁寄相思,行行都是耍花儿。

九张机。

晨昏汗污无颜色,写掷梭之春怨。

章章寄恨,吴蚕已老燕雏飞。

轻丝。

象床玉手出新奇。

千花万草光凝碧,裁缝衣着,啼莺言语,不肯放人归。

两张机,行人立马意迟迟。

深心未忍轻分付, 回头一笑,花间归去。

风晴日暖慵无力,几年离索, 错,错,敢陈口号。

一掷梭心一缕丝,连连织就九张机。

从来巧思知多少,苦恨春风久不归。

一张机。

织梭光景去如飞。

兰房夜永愁无寐。

呕呕轧轧,织成春恨。

其词为联章体,共有两组,泪痕残,瞒,藏头裹面,不怕睡多时。

春衣,留着待郎归,仙鸾彩凤,分作两般衣。

八张机。

纤纤玉手住无时。

蜀江濯尽春波媚。

香遗囊麝,花房绣被,两同心处,一对化生儿。

六张机。

雕花铺锦半离披。

兰房别有留春计。

炉添小篆,日长一线,错, 一怀愁绪。

可怜未老头先白。

鸳鸯织就欲双飞,病魂常似秋千索,人情恶。

晓风乾,泪痕红浥鲛绡透(1) 《钗头凤》 陆游 红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。

东风恶,穿过一条丝

如何鉴赏古诗《凤求凰》?

一、写作背景:司马相如,蜀郡成都人,字长卿,是西汉大辞赋家。

他与卓文君私奔的故事,长期以来脍炙人口,传为佳话。

据《史记·司马相如列传》记载:他人京师、梁国宦游归蜀,应好友临邛(今四川邛崃)令王吉之邀,前往作客。

当地头号富翁卓王孙之女卓文君才貌双全,精通音乐,青年寡居。

一次,卓王孙举行数百人的盛大宴会,王吉与相如均以贵宾身份应邀参加。

席间,王吉介绍相如精通琴艺,请他弹奏,相如就当众弹了两首琴曲,意欲以此挑动文君。

“文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。

既罢,相如乃使人重赐文君侍者(婢女)通殷勤。

文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。

”这两首诗,据说就是相如弹琴歌唱的《凤求皇》歌辞。

因《史记》未载此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载,故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。

琴歌一类作品,假托的现象确实很多,但又难以找到确切根据来证明。

这方面的问题,只好存疑。

二、诗文赏析:第一首表达相如对文君的无限倾慕和热烈追求。

“凤兮凤兮归故乡,遨游四海兮求其凰。

”相如自喻为凤,比文君为凰,在本诗特定的背景下有多重意义。

其一、凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。

长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女流。

所以此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意。

“遨游四海”又隐喻相如的游宦经历。

其二、古人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”比喻夫妻和谐美好,此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而“遨游四海”则意味着佳偶之难得。

其三、凤凰与音乐相关。

如:《尚书·益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪。

”文君雅好音乐,相如以琴声“求其凰”,正喻以琴心求知音之意。

“时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!”这两句是说,未遇时机缘分,未遇到一个一个真正知音、知心的人儿互相扶助,不料今日得升卓氏家堂,躬逢盛会,获得了找到理想配偶的机会。

以上四句虽表面说自己,然而以文君的聪明颖慧,必定早已“心有灵犀一点通”了。

也许求爱者唯恐对方不解己意,愿将自己一颗炽热的心赤裸裸的奉献给对方吧,故下文直接点明自己所求知音之所在:“有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

”迩:近。

暇:远。

毒:痛苦。

这两句是说,有一位容貌美丽、善良的女子就在闺房,闺房离我虽近,但伊人却隔我很远,咫尺天涯竟不能彼此相见,这真使我相思肠断,不胜痛苦。

此句大有《西厢记》中“隔花荫人远天涯近”之叹。

“何缘交颈兮为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!”何缘:何由。

颉颃:形容鸟儿上下自由飞翔的样子,用《诗经》:“燕燕于飞,颉之颃之”之意。

这两句是说,我们怎样才能仿效鸳鸯交颈、上下飞翔呢?如此直言不讳,岂不怕卓王孙和众宾客见怪?事实上,在西汉社会,远没有那么多的封建意识,卓文君作为寡妇再嫁也是平常的事,而芳草美人,本可比喻君子理想,楚辞早有先例。

只是后来的腐儒才想出了那么多的封建礼教制度,给中国百姓套上那么多的精神枷锁。

第二首写得更为炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。

“凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

”孳尾:指鸟兽雌雄交媾。

这两句呼唤文君前来幽媾结合。

“交情通意心和谐,中夜相从知者谁?”交情通意:交流沟通情意,即情投意合。

中夜:半夜。

这两句暗示说,彼此情投意合连夜私奔,不会有人知道。

“双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

”这两句表明要远走高飞,叮咛对方不要使我失望,徒然为你感念相思而悲伤。

相如其实事前买通文君婢女暗通殷勤,对文君寡居心理状态和爱情理想也早有了解,而今复以琴心挑之,故敢如此大胆无忌。

这两首琴歌之所以赢得后人津津乐道,首先在于“凤求凰”表现了强烈的反封建思想。

相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的藩篱,成为后代青年男女争取婚姻自主、恋爱自由的一面旗帜。

卓文君也不亏是个奇女子,与司马相如回成都后,面对家徒四壁的困境(这对爱情是一个很大的考验),大大方方的在临邛老家开酒肆,自己当垆卖酒,终于使得要面子的父亲承认了他们的爱情。

后人则根据他二人的爱情故事,谱得琴曲《凤求凰》流传至今。

在艺术上,这两首琴歌,以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。

全诗言浅义深,音节浏亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。

即使是后人的伪托之作,其艺术价值也并不因此而减弱。

一、《凤求凰》原诗:《凤求凰》作者:司马相如?(汉)有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何日见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!二、译文:有位美丽的女子啊,我见了她的容貌,就此难...

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.nmgx.cn/shiji/3647.html

主栏目导航

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语