当前位置: 古诗文网---> 知识---> 粤语与古诗词(一)(广东粤语方言的十大特色)

粤语与古诗词(一)(广东粤语方言的十大特色)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-05-19    点击:  377 次

粤语与古诗词(一)

网上有关“粤语与古诗词(一)”话题很是火热,小编也是针对广东粤语方言的十大特色寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

公众号上《诗词学堂》的“入声字大全表及辨别巧记方法”一文中说:”现在很多人都搞不清楚怎么样区别平仄,有的网友也提到这个问题。因为现代汉语没有入声,把入声字分别转变成了一、二、三、四各个声调去了。大致说来,汉语的第一、二声,相当于平声,第三、四声,相当于仄声。但是,第一、二声当中,仍杂有不少的入声字,作诗的时候,仍旧要归到仄声里去的。所以我们只要把这部份入声字识别出来就可以了。”

我们现在作五言、七言诗时,可按照现代普通话四声法遵循平仄律和押韵。但如果我们在用普通话吟诵古诗词中,若觉得平仄律和押韵不对时,若转用粤语去读,则往往会通,因为粤语保留了不少古汉语的读音以及古汉语的“入”声读法。看来,更懂古人者,广府人也。

现在,不少的广州学生都不讲粤语了,认为讲粤语很“土”,没有文化,就象外省人所说的是“鸟语”。殊不知,会粤语才是有文化底蕴和内涵的体现。

公众号《诗评万象》上“一文读懂:广东人从哪里来?”中说:(古时候)偏于一隅的广东却是一直极少战乱,基本没受到北方游牧少数民族的影响,所以一直保留着汉唐时期的语言、文化。因此大量的唐诗宋词现在只有用粤语来读,才能符合诗词基本的‘韵律美’了。”

若我们真的是尊重传统文化,真的是要传承传统文化,不妨在传统的讲粤语的地域,让学生用粤语读古诗词,特别是那些用普通话读不押韵,而用粤语读则押韵的古诗词,以提高学生对粤语的文化自信。

以下列举一些这方面的诗词。

《竹枝词》唐刘禹锡

杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。

东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

用普通话读,一、二、四句韵脚“平”、“声”、“睛”中“声”不押韵,用粤语读则押韵。

《登鹳雀楼》唐王之涣

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

用普通话读,二、四句韵脚“流”、“楼”不太押韵,用粤语读则押韵。

《水口行舟二首》其二 宋朱熹

郁郁层峦夹岸青,春山绿水去无声。

烟波一棹知何许?鶗鴃两山相对鸣。

用粤语读,一、二、四句韵脚“青”、“声”、“鸣”非常押韵,用普通话则不太押韵。

《江宿》眀代汤显祖

寂历秋江渔火稀,起看残月映林微。

波光水鸟惊犹宿,露冷流萤湿不飞。

此诗用粤语读,则“稀”、“微”、“飞”十分之押韵,用普通话读,则“稀”不太押韵。

《山中雪后》清代郑燮

晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。

檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。

郑板桥这首诗从押韵的角度,第四句的“闲”应该是粤语的读法,也读“寒”。

《夜过借园见主人坐月下吹笛》清代袁枚

秋夜访秋士,先闻水上音。

半天凉月色,一笛酒人心。

响遏碧云近,香传红藕深。

相逢清露下,流影湿衣襟。

此诗用粤语读,“音”、“心”、“深”、“襟”非常押韵,用普通话读,则“深”不太押韵。

与诸子登岘山唐孟浩然

人事有代谢,往来成古今。

江山留胜迹,我辈复登临。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深。

羊公碑尚在,读罢泪沾襟。

此诗用粤语读,则“今”、“临”、“深”、“襟”非常押韵,用普通话读,则“深”不太押韵。

归嵩山作唐王维

清川带长薄,车马去闲闲。

流水如有意,暮禽相与还。

荒城临古渡,落日满秋山。

迢递嵩高下,归来且闭关。

此诗用普通话读,“闲”与“还”、“山”、“关”不押韵,用粤语读,则押韵。

春思唐皇甫冉

莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。

家住层城临汉苑,心随明月到胡天。

机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。

为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。

此诗用普通话读,“然”与“年”、“千”、“天”、“眠”不太押韵,用粤语读,则非常押韵。

送崔九唐裴迪

归山深浅去,须尽丘壑美。

莫学武陵人,暂游桃源里。

此是一首仄声韵诗,但用普通话读,则“去”、“美”、“里”一点都不押韵,用粤语读则押韵。在平仄律,“莫学武陵人”中的“学”在粤语是读入声,属古汉语中的仄声,符合此句的“仄仄仄平平”的律则,而第二句中的“壑”处应该是平声,第四句中的“源”处应该是仄声,作者这样用,可能也是绝句诗中的一种变法。

八阵图唐杜甫

功盖三分国,名成八阵图。

江流石不转,遗恨失吞吴。

杜甫此诗是二、四句押平声韵“图”、“吴”,按照五言绝句的平仄律,此诗第一句的第五字应该是仄声字,但按照普遍话的四声法,“国”是读2声阳平,似乎不符合平仄律,而实际上,古汉语的“国”是入声字,属仄声,故此诗是按五言绝句的平仄律写的。

宿建德江唐孟浩然

移舟泊烟渚,日暮客愁新。

野旷天低树,江清月近人。

此诗用普通话读,“新”、“人”不押韵,用粤语读则押韵。

《江雪》唐柳宗元

千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

这首千古绝句是一首仄声韵诗,其中“绝”虽然普通话读阳平音,但在古汉语中读入声属仄声。此诗用粤语读,“绝”、“灭”、“雪”非常押韵,用普通话读,则“灭”与“绝”、“雪”不太押韵。

黄鹤楼送孟浩然之广陵唐李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

此诗用粤语读,“楼”、“州”、“流”非常押韵。用普通话读,则“流”与“楼”、“州”不太押韵。

早发白帝城唐李白

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

李白这首几乎家喻户晓的诗,其实用普通话朗读,“间”与“还”、“山”不押韵,影响了诗的整体的“韵律美”,而用粤语读,则非常押韵,抑扬顿挫,一气呵成,非常有韵律感。如果在广东粤语地区,让学生们用粤语朗读这首诗,我相信直觉上会让学生加强对粤话的自信,增加对粤语传承意义的理解和兴趣!

赠孟浩然唐李白

吾爱孟夫子,风流天下闻。

红颜弃轩冕,白首卧松云。

醉月频中圣,迷花不事君。

高山安可仰,徒此揖清芬。

李白这首五言律诗,是押二、四、六、八句平声韵,但用普通话读,“闻”、“芬”与“云”、“君”就听觉而言是不押韵的,可用粤语读,在听觉而言却是十分押韵的。

渡荆门送别唐李白

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

李白这首五律,押二、四、六、八句平声韵,但用普通话读,“流”与“游”、“楼”、“舟”就听觉而言不押韵,可用粤语读,在听觉上却是非常押韵的。此诗中的“国”、“结”用普通话朗诵是读阳平声,用粤语读则读入声属仄声,符合此诗的平仄律:第二句和第六句的“平平仄仄平”。

送友人唐李白

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

李白这首五言律诗,押二、四、六、八句平声韵,但用普通话读,“情”、“鸣”与“城”、“征”从听觉上不太押韵,而用粤语读则非常押韵。此诗第一句中的“郭”在普通话读阴平属平声,第三句中的“别”在普通话读阳平声属平声,不符合此诗的平仄律,而用粤语读,“郭”和“别”都读入声属仄声,符合此诗的平仄律。

夜泊牛渚怀古唐李白

牛渚西江夜,青天无片云。

登舟望秋月,空忆谢将军。

余亦能高咏,斯人不可闻。

明朝挂帆席,枫叶落纷纷。

李白这首五律,押二、四、六、八句平声韵,但用普通话读起来,在听觉上,“闻”、“纷”与“云”、“军”不押韵,而用粤语读则非常押韵。此诗的第七句的“席”普通话读为阳平声属平声,不符合此诗此句最后一字是仄声的平仄律,而粤语读则读为入声属古汉语的仄声,符合平仄律。

江南逢李龟年唐杜甫

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

杜甫这首七言绝句诗是二、四句押平声韵,但用普通话读,“闻”和“君”并不押韵,而用粤语读则押韵。此诗的内容重点是最后一句的“落花时节又逢君”,用普通话读相当平淡,但用粤语读,通过重音读“落花”和“又”,读“逢”时延长些许,则有一种沧桑感。

赠花卿唐杜甫

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

此曲只应天上有,人间能得几回闻。

杜甫这首七言绝句诗,是押一、二、四句平声韵,但其中的“云”与“纷”、“闻”,用普通话读则不押韵,而用粤语读则押韵。

蜀相唐杜甫

丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。

映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。

三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。

出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

杜甫的这首七律诗,押一、二、四、六、八平声韵,但用普通话读,“寻”、“森”与“音”、“心”、“襟”并不押韵,但用粤语读,则非常押韵。

登岳阳楼唐杜甫

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

亲朋无一字,老病有孤舟。

戎马关山北,凭轩涕泗流。

杜甫这首诗五言律诗押二、四、六、八句平声韵,用普通话读,“流”与“楼”、“浮”、“舟”在听觉上不太押韵,而用粤语读则非常押韵。

枫桥夜泊唐张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

这首著名的七言绝句诗,是押一、二、四句韵,但用普通话读,“船”与“天”、“眠”不押韵,用粤语读则押韵。这首诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,当我们用粤语读到“到客船”时,首先从韵律感上,与“霜满天”、“对愁眠”浑然一体,而用普通话读,则有一种分离的感觉。

赠别唐杜牧

多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。

蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

杜牧这首七言绝句诗,是押一、二、四句平声韵,但用普通话读,“成”与“情”、“明”不押韵,用粤语读则押韵。此诗用普通话读,由于“笑不成”的不押韵,读起来总觉别扭,用粤语读则一气呵成。此诗第三句按平仄律是“仄仄平(可仄)平平仄仄”,而此诗用普通话读,“烛”读阳平,“惜”读阴平,“别”读阳平,似乎违反了平仄律。但“烛”、“惜”、“别”用粤语读,则读入声,在古汉语中,入声属仄声,因此,第三句用粤语读,不违反平仄律。

瑶瑟怨唐温庭筠

冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。

雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。

温庭筠这首咏闺怨的七言绝句诗,押一、二、四句平声韵,但用普通话读,“成”与“轻”、“明”不押韵,用粤语读则押韵。此诗只有“梦不成”是写人的,其它的都写景物的,用普通话读时,由于不押韵,有一种人与景物分离的感觉,但用粤语读,由于押韵,则给人一种人与景物浑然一体的韵味。温庭筠是非常懂音律的,应该明晓押韵对于一首好诗的重要性。

嫦娥唐李商隐

云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。

嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

李商隐这首七言绝句诗押一、二、四句平声韵。但用普通话读,“心”与“深”、“沉”不押韵,用粤语读则押韵。此诗第一句“烛影”的“烛”普通话读阳平音,粤语则读入声,古汉语的入声属仄声,所以,用粤语读第一句,符合“仄(可平)仄平平仄仄平”的平仄律,用普通话读则不符合。

春梦唐岑参

洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。

枕上片时春梦中,行尽江南数千里。

岺参这首七言绝句诗,押一、二、四句仄声韵,但用普通话读,“水”与“起”、“里”不押韵,用粤语读则押韵。

在狱咏蝉唐骆宾王

西陆蝉声唱,南冠客思深。

不堪玄鬓影,来对白头吟。

露重飞难进,风多响易沉。

无人信高洁,谁为表予心?

骆宾王这首五言律诗,押二、四、六、八句平声韵,但用普通话读,“吟”、“心”与“深”、“沉”不押韵,用粤语读,则非常押韵。此诗的第七句的第五字按照平仄律,规定为一定是仄声字,但此诗的“无人信高洁”的“洁”用普通话读是阳平属平声,不符合平仄律。但用粤语读,则读入声,古汉语的入声属仄声,故用粤语读,此句符合平仄律。

竹枝词二首·其一唐刘禹锡

杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。

东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

刘禹锡这首著名的借竹枝词格调写成的七言绝句,押一、二、四句平声韵,但用普通话读,听觉上“声”与“平”、“晴”不押韵,用粤语读则押韵。此诗第三句的“出”用普通话读是阴平声属平声,不符此诗的平仄律,用粤语读则是入声属仄声,符合此诗此句的“平平仄仄平平仄”的平仄律。

淮上喜会梁川故人唐韦应物

江汉曾为客,相逢每醉还。

浮云一别后,流水十年间。

欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。

何因不归去?淮上有秋山。

韦应物这首五言律诗押的是二、四、六、八句平声韵,但用普通话读,“间”与“还”、“斑”、“山”在听觉上并不押弱,而用粤语读则非常押韵。

杂诗唐沈佺期

闻道黄龙戍,频年不解兵。

可怜闺里月,长在汉家营。

**今春意,良人昨夜情。

谁能将旗鼓,一为取龙城。

沈佺这首五言律诗押二、四、六、八句平声韵,但用普通话读,“城”与“兵”、“营”、“情”在听觉上不押韵,可用粤语读则非常押韵。

酬张少府唐王维

晚年唯好静,万事不关心。

自顾无长策,空知返旧林。

松风吹解带,山月照弹琴。

君问穷通理,渔歌入浦深。

王维这首五言律诗押二、四、六、八句平声韵,但用普通话读,“深”与“心”、“林”、“琴”在听觉上不押韵,可用粤语读则非常押韵。

宿桐庐江寄广陵旧游唐孟浩然

山暝闻猿愁,沧江急夜流。

风鸣两岸叶,月照一孤舟。

建德非吾土,维扬忆旧游。

还将两行泪,遥寄海西头。

孟浩然这首五言律诗押一、二、四、六、八句平声韵,但用普通话读,“流”与“愁”、“舟”、“游”、“头”在听觉上并不太押韵,可用粤语读则非常押韵。此诗第五句“建德非吾土”的“德”普通话读阳平音属平声,而粤语读入音属仄声,读入音才符合此诗此句中第二字要仄声字的平仄律。

送人东游唐温庭筠

荒戍落黄叶,浩然离故关。

高风汉阳渡,初日郢门山。

江上几人在,天涯孤棹还。

何当重相见,樽酒慰离颜。

温庭筠这首五言律诗押二、四、六、八句平声韵,但用普通话读,“颜”与“关”、“山”、“还”在听觉上不押韵,可用粤语读则非常押韵。

秋日登吴公台上寺远眺唐刘长卿

古台摇落后,秋日望乡心。

野寺来人少,云峰隔水深。

夕阳依旧垒,寒磬满空林。

惆怅南朝事,长江独至今。

刘长卿这首五言律诗押二、四、六、八句平声韵,但用普通话读,“深”与“心”、“林”、“今”在听觉上不押韵,可用粤语读则非常押韵。

金陵图唐韦庄

谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。

君看六幅南朝事,老木寒云满故城。

韦庄这首七言绝句诗,押一、二、四句平声韵,用普通话读,“情”与“成”、“城”在听觉上不押韵,但用粤语读则非常押韵。此诗第三句的“看”普通话和粤语均读阴平音属平声,第二句的“逐”和第三句的“幅”普通话读阳平音属平声,而粤语则读入音属仄声,用粤语读入音才符合本诗的平仄律:第二句的“平(可仄)平仄(可平)仄仄平平,第三句的“平平仄(可平)仄平平仄”。

风雨唐李商隐

凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。

黄叶仍风雨,青楼自管弦。

新知遭薄俗,旧好隔良缘。

心断新丰酒,销愁斗几千。

李商隐这首五言律诗押一、二、四、六、八句平声韵,用普通话读,“缘”与“篇”、“年”、“弦”、“千”在听觉上不太押韵,用粤语读则押韵。此诗第二句的“泊”、第五句的“薄俗”普通话读阳平音属平声,不符合此诗此二句的平仄律,用粤语读则读入音属仄声,符合此诗此二句的平仄律:第二句的“仄(可平)仄仄平平”,第五句的“平平平仄仄”。

贼平后送人北归唐司空曙

世乱同南去,时清独北还。

他乡生白发,旧国见青山。

晓月过残垒,繁星宿故关。

寒禽与衰草,处处伴愁颜。

司空曙这首五言律诗押二、四、六、八句平声韵,用普通话读,“颜”与“还”、“山”、“关”在听觉上不押韵,用粤语读,则非常押韵。此诗第三句的“白发”普通话发阳平音、阴平音属平声,不符合此诗此句的平仄律,用粤语读则都发入声属仄声,符合此句此诗的平仄律:平平平仄仄。此诗第二句的“国”普通话读阳平音属平声,不符合平仄律,粤语读则发入音属仄声,符合此诗此句的平仄律:仄仄仄平平。

声声慢·寻寻觅觅宋李清照

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?

雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?

守着窗儿,独自怎生得黑?

梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。

这次第,怎一个愁字了得

李清照这首著名的词用的是入声部的仄色韵:觅、戚、息、急、识、积、摘、黑、滴、得。其中用普通话读,“息、积、摘、黑、滴”读阴平,“识、急、得”读阳平,但用粤语读则全部是发短促音的入声。用粤语读发出短促音的入声韵,更能体会到李清照在这首词中所表现出的情绪爆发的意图。

《满江红》宋岳飞

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲,白了少年头,空悲切!

靖康耻,犹未雪。

臣子恨,何时灭!

驾长车,踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

岳飞这首不朽名作押的是属于仄声的入声韵:歇、烈、月、切、雪、灭、缺、血、阙。其中的歇、缺用普通话读是阴平,其它的用普通话读是上声或者去声,但用粤语读全是入声。由于入声发音缺促,岳飞这首词用粤语读,在听觉上,更能显现词的内容所表现出的豪放、壮烈。特别是最后一句:待从头,收拾旧山河,朝天阙。

以上只是小部分的例子,若我们在欣赏古诗词时留意一下,会发现不少的例子。

保护粤语,不仅是把广府文化的“根”留住,也是把中华民族文化的“根”留住!

传承一种语言,自然地也会传承与那种语言相关的文化;学习一种语言,自然地也会学习与那种语言相关的文化。无论是传承一种语言或是学习一种语言,对于拓展人的思维认知模式、丰富人的情感共通内涵、塑造人的行为融合方式,都是大有帮助的。

广东粤语方言的十大特色

将进酒·君不见

作者李白 朝代唐代

君不见, 黄河之水天上来, 奔流到海不复回。

君不见, 高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢, 莫使金樽空对月。

天生我材必有用, 千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐, 会须一饮三百杯。

岑夫子, 丹丘生, 将进酒, 杯莫停。

与君歌一曲, 请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵, 但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞, 惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐, 斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱, 径须沽取对君酌。

五花马, 千金裘, 呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁。

广东粤语方言的十大特色

 导语:粤语发源于古代中原雅言,具有完整的九声六调,较完美地保留古汉语特征,下面我向大家介绍广东粤语方言的十大特色,欢迎参考!

 一是音调、音节比较丰富。

 同汉语的主流北方语系和其他方言相比,粤语有着独自形成的音韵系统。现代普通话只有阴平、阳平、上、去四声,而粤语方言则有九个声调和两个变调。声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、中入、阳入九声;还有高平和高升两个变调。由于音域宽广,朗诵古诗特别上口和押韵。如杜甫的?国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪?,此诗的深、心、金、簪四字粤语音同韵,而现代汉语却不同韵,所以用粤语方言更铿锵有声。

 二是保持大量的古汉语。

 由于汉人入粤很早,就语言方面来说,离开中原越早,保留古汉语的成分就越多。有些口语词在中原地区消亡了,却保留在粤语方言仲。如?索气是西晋时的汉语口语,中原地区早不用了,粤语方言一直沿用至今;另一类语词直到今天,还是沿用中原语音来读,如?来?,粤语方言念作?黎?。粤语方言中很多是古汉语,例如:食(吃)、行(走)、走(跑)、着(穿)、面(脸)、饮(喝)、俾(给)、斟(倒)、怒(骂)、晓(知道)、翼(翅膀)、晏(迟)、滚水(开水)、倾偈(交谈)、下昼(下午)、趁虚(赶集)等等,都是古汉语。

 三是与吴越(楚)语言有许多相近之处。

 如:须同苏,逃同徒,酒同走,毛同无,早同祖,等等。粤语称美好事物为?赞?,如今苏州、宁波等地仍用此语。粤语的?咁多?,实为吴越的?介多?。粤语自称我们为?我哋?,吴越?侬哋?,?侬?是吴越古音。吴越语的?黄、王?读音不分,两广的白话也同样如此。

 四是特殊词汇很多。

 如?菜?叫?餸?,?能干?叫?叻?,?什么?叫?乜嘢?,?睡?叫?瞓?等。广州人喜爱创造形象生动的俗语和俚语统称为惯用语。例如:八卦、即爱管闲事,爱讲是非;牛一,戏称生日;手信,送与亲友的礼物;醒水,指机灵;咁串,相当于趾高气扬;执生,指看着办;执笠,指商店倒闭;生猛,指生气勃勃;千祈,指切切不可大意;扮嘢,指卖弄;坳撬,指不顺畅,有龃龉;沙尘,指轻浮,骄纵;纹路,指条理;拍拖,喻为恋爱;拥趸,指坚定的拥护者;俾面,为赏面、给面子的意思,等等。粤地名多用涌、沥、甫等;称小东西用?仔?,如?刀仔?、?凳仔?、?人仔?等;称外国的东西为?番?,如叫老外叫?老番?等;粤语方言将车船停靠叫作?埋站?,结账叫做?埋单?。

 五是吸收外来语成分多。

 唐宋时期吸收阿拉伯语,如邋遢(赃),清至民国时期则大量吸收英语,如波(球),呔(车胎),的士(出租车),花臣(花样),菲林(胶卷),士的(拐杖),士巴拿(扳手),买飞(买票)等。特别近年来,粤语方言的发展变化较大,吸收很多外来语,词汇创造量十分丰富,甚至将英语直译成粤语方言,如将party说成?派对?;show说成?大骚?;cool说成?酷?;等等。

 六是词语结构特殊。

 粤语方言的名词重叠成分多。如口多多(多嘴),心思思(心想),眼白白(睁眼)等;或者将动词、形容词重叠,如搞搞震(搞事),湿湿碎(琐碎)等。

 七是喜欢倒装。

 如普通话的?要紧?,粤语方言说成?紧要?;粤语方言将?客人?说成?人客?;将?公鸡?说成?鸡公?;将?母鸡?叫做?鸡婆?、?鸡项?。等等。这些用词都带有古越语痕迹。

 八是语法颠倒。

 粤语方言含双宾语的句式,语序排列正好同普通话颠倒。如普通话习惯说?我给你送礼物?,粤语的.习惯说法是?我送你礼物俾你?;普通话说?你先吃?,粤语方言说?你吃先?,等等。粤语方言是?主语+谓语+直接宾语(事或物)+间接宾语(人)?,两个宾语的语法词序与汉语不同,如粤人喜欢说?我年纪大过你?,中原人则说?我年纪比你大?。

 九是喜用民间俚语。

 请看下面一段粤语方言:昨天?潮流兴?炒更?,今日有兴?跳槽?。今日?老细?炒你鱿鱼?,听日话唔定你会?炒?波士?。所以你要自己?执生?,就系?食自己?。上一段话尽管你每只字都认识,但其中的意思只有懂粤语的人才明白,粤语方言的奥妙堪值品味。

 十是颇具特色的歇后语。

 粤人在日常言语中喜欢掺进生动、幽默、谐趣的歇后语作为口头禅。如:扮猪吃老虎----诈傻扮懵;年晚煎堆----人有我有,等等。一些歇后语的表现手法也非常丰富,有比喻性的,如?蚕虫师爷----自困自?,?绣花枕头----中看不中用?,?牛嚼牡丹----唔识花共草?;有假借性的,如?死鸡撑饭盖----死顶?,?半夜食黄瓜----唔知头定尾?,?隔夜油炸鬼----没厘火气?;有双关性的,如?打破沙盆----问到笃?,?二打六----未过斤两?,?黄皮树了哥----唔熟唔食?,?无掩鸡笼----自出自入?;有谐音性的,如?外甥打灯笼----照舅(旧)?;有典故性的,如?姜太工封神----漏了自己?,等等。

;



粤语有很多汉语里没有的词汇,这是为什么呢?

粤语是保留古汉语最多的语言,原因是古代凡有战乱,都会南下迁徙。北方不断被胡化,所以现在的普通话,才是古汉语特征最少的语种。有很多证据,其中之一就是古诗词,平仄声调,粤语是正确的,普通话是错的。还有,传承自古汉语的日语,有不少发音,也跟粤语更相近。

1911年中华民国成立后,首届国会中有人提议奉广州话为国语;当时来自广东的国会议员刚好过半数,通过这一法案似乎不成问题。不过,身为广东人的临时大总统孙中山为了顾全革命大局,劝说粤籍议员放弃以粤语为国语。结果,北京话以一票之差压倒广州话成为国语,至今仍让一些广州人遗憾不已。

受到普通话推广的冲击,越来越多的广州本地年轻人粤语口语越来越偏向普通话,更有甚至,父母讲粤语的,孩子居然不会讲粤语。

今天粤韵君就跟各位街坊重温一下老一辈常用的一些粤语特有词语,大部分的词语现在的年轻人都不会说了吧。

百足普通话:蜈蚣年轻人基本没人这么叫了,大概只有在药店才能看到“百足”这个词了吧。蠄蟧普通话:蜘蛛估计现在的小朋友只会:黐线蜘蛛条蜘蛛丝黐住枝树枝。问世间蠄蟧为何物,直教人生死相许。

一嚿水/一皮嘢普通话:一百块/一万块这两个词汇现在还能经常听到,基本上都是叔叔阿姨辈的人才会说了,小朋友都是讲一百蚊/一万蚊。插须 / 插苏普通话:插座这个现在几乎都说插座了,其实我觉得“插须”更加形象生动。上堂/先生/书友仔普通话:上课/老师/同学仔

大乡里普通话:乡巴佬现在一般都用“民工”。酥孲(酥虾)普通话:婴儿现代完全不用了。似乎只会出现在翡翠台的古装剧里。饮胜通话:干杯不觉得“饮胜”更加吉利接地气吗?

说粤语是古汉语的可是为什么古诗古文没这些

1

本来不想说的,怕广东同胞不高兴,但看到这么多傻X天天在这搞对立,闹分裂,感觉不说不行了。个别白吃我现在郑重告诉你,用粤语读古诗词之所以感觉比较押韵不是因为粤语更接近古汉语,而是因为粤语发音都差不多,所以怎么读怎么押韵。要证据吗,说一个不好的事,就是美国人对华人的歧视。美国对华人有很多刻板印象,包括眯眯眼、长得都一样、ching chong……其中这个ching chong就是用来嘲笑华人口齿不清的,而我们知道对于不少美国人来说,所谓的中国话其实是粤语,这点从美国**中可以看出,比如死神来了几就有这么一段。在美国还有一种歧视性说法是华人不会发r,因为粤语中没这个音,也不知道真的假的。其实语言之间并没有高低贵贱之分,每一种方言都在一定程度上保留了古汉语,而普通话可以说是集方言之大成者,推广普通话自然没错,保留方言也没错,我一在东北某地呆了好几年哥们有次跟我说,他坐船回来时在船上听到有人讲老家土话差点都哭了,原谅我们是小方言,从市郊开车走两小时方言就废了。但是把方言和普通话对立起来,那就是甄嬛传里的那句话,贱人就是矫情。

2

广东人是怎样来的?

如果人类起源非洲,那么中国人为什么跑到东亚来?

因为中国人体格不够强壮,被迫远走黄土高原?虽然总体上中国人体形不够黑人和白人强壮,但中国人抗病毒能为比其他人种要强。因为只有身体相对强壮的人才能走到中国。

不管怎样,中华文明起源于黄土高原。

到秦国统一中国后派出大量垦卒到广东开荒。这些人都来自其余六国。这些人说的话可能就是广东话了。

无疑,广东人比中原人幸福,他们远离战争。

你看,到宋朝未年,又有大批中原人南下避元蒙。

这批中原人比当时广东人更强势。有些村很奇怪,比如明明叫陈村但村民却不姓陈。是后来的中原人把原来的村民赶走了?不知道啊。

从快,宋时南下的人就在广东成主流,这一点从许多广东人的族谱里可以找到答案。但说的话可能依然是学本地人说春秋战国时六国的话。

在中国文学史上,流芳后世的文学作品,诗词歌赋基本上都是北方人写的。

3

相对接近古音不见得高人一等,认为粤语更接近古音只是根据个人所知就事论事而已。即便接近古音,也不一定很有文化,说一种语言比较有文化,其实是这个语言蕴含了比较多有文化的概念,直接点的表现就是这个语言里诞生了许多有文化影响力的名人,诗人作家哲学家等等,他们的作品用这种文字写成。希腊语有文化不?那是因为希腊语里诞生了苏格拉底亚里士多德柏拉图等名人,说英语有文化其实也考究不出跟语音语调有什么直接的关系,而是英语世界里的众多巨着,有莎士比亚奥斯丁毛姆等等大作家的作品打造了英语的文化地位。

如果说粤语有文化,那就应该看看粤语作家哲学家里诞生了多少名人名着,比较遗憾的是,当代中国文学哲学的名着,几乎没有用粤语写成的,尤其港式文本用语现在还做不到言文合一,充斥了大量“咩啊”(什么啊)“系边树啊”(在哪里啊),古今中文字典里根本找不出咩=什么,边树=哪里的用法,这种用中文字去拼口头语的做法泛滥于文本上,怎么看怎么像没文化的表现。

所以陈小春找几首古诗说更押韵然后得出粤语更有文化的说法,其实是没有道理的,香港人的粤语文本充斥了大量乱七八糟的拟声词,用中文字拼写粤语口语等等粗糙的用法,是完全败坏了粤语的文化观感。

如果想让粤语真正显得有文化,香港人就先把香港报纸中大量不符合自古中文字典用法的拟声词、生造字、白字给清一清吧,然后诞生几个粤语的大作家哲学家,不需要别的乱七八糟理由,旁人自然会仰望粤语的文化地位。

首先,汉语读音从先秦到现代是发生了极大的变化的。其次,说唐诗用粤语读起来比较顺并不是没有根据。《广韵》,《切韵》两部书就是唐宋时期记录读音的书籍,同时通过人口迁徙的调查,所以现代很多学者推测粤语更接近唐宋时期的汉语发音。当然也只是相较于北方方言更接近,南方方言普遍都保留着一些古音,值得一提的是山西一些地区的方言中也保留了不少古音。而北方方言之所以变化相对较大,是因为自唐代以后,北方一直处于动荡的状态,各民族之间的交流势必会影响语音的变化。而南方环境较稳定所以变化比较小,但南方有许多不同民族族部落,各部落口音不同,在交流中多少也会有一些变化的。而我们今天各地区的方言是在明代就基本形成了,当时有很多欧洲传教士用拉丁文为中文读音做了标注,所以这样说是有依据的。至于对先秦时期汉语发音的考察就不那么容易了,学者们只能通过唐宋时期汉语发音及调查历史上与汉族来往较多的外民族语言的语音等等为依据向上倒推,想要完全还原当时的汉语发音基本不可能了。题主不妨百度上搜一搜上古汉语朗读和中古汉语朗读,有很多相关视频音频。

没有经过具体的考据,但是粤语里面确实蛮多比较老的词,比如衣服叫“衫”,“什么时候”叫“几时”,与明月几时有等是有相关的。

又有许多是押韵,比如木兰诗,前面两句是“唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,唯闻女叹息",小时候总是想把“织”念成JI,这样才跟前后的“唧、息”顺啊~后来用粤语念了下,真是毫无违和感,再一路往下读,“昨夜见军贴,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。”其中“兵、名,兄,征”在粤语全部押韵,最有意思是,最后的“征”字与其普通话中的第一声不同,在粤语中很容易读成重音,念着就出来一种力量感,让人感觉到彼时的木兰是有种决心在的。哈,发现这点后内心简直狂喜。

当然,也有一些用粤语念并不押韵,大约也要看诗词的时代吧,并且粤语也一直在演化

用江西抚州话读,完全押韵。并有入声。

但这能说明什么…全国七大古汉语,并不是只有粤语。

听上古汉语,都觉得自己在听俄罗斯语呢…

汉字就是如此有魅力,不管你的语言是什么,字却相通。

关于粤字的诗句

1带有粤字的词语成语越多越好

通假字汇 越通粤

常用成语

粤犬吠雪 两广很少下雪,狗看见下雪就叫。比喻少见多怪。

北辕适粤 犹北辕适楚。粤在南方

常用典故 北辕适粤 请缨系粤

挽吴孟思 王冕 元 七律 百粤三吴称独步

看花回 黄庭坚 宋 词 似粤岭闽溪

寒食书事 赵鼎 宋 七律 禁烟不到粤人国

登柳州城楼寄漳汀封连四州 柳宗元 唐 七律 共来百粤文身地

出关 魏征 唐 请缨系南粤

次梧州却寄永州使君 周朴 唐 五律 烟拂粤山孤

七律·和柳亚子先生 毛泽东 现代 七律 饮茶粤海未能忘

清平乐·会昌 毛泽东 现代 词 战士指看南粤

临江仙 洪适 宋 词 远驾星屏临百粤

满庭芳 赵彦端 宋 词 粤树闽溪

2带有粤字的词语成语越多越好

通假字汇 越通粤 常用成语 粤犬吠雪两广很少下雪,狗看见下雪就叫比喻少见多怪 北辕适粤犹北辕适楚粤在南方常用典故 北辕适粤 请缨系粤 挽吴孟思 王冕 元 七律 百粤三吴称独步 看花回 黄庭坚 宋 词 似粤岭闽溪 寒食书事 赵鼎 宋 七律 禁烟不到粤人国 登柳州城楼寄漳汀封连四州 柳宗元 唐 七律 共来百粤文身地 出关 魏征 唐 请缨系南粤 次梧州却寄永州使君 周朴 唐 五律 烟拂粤山孤 七律·和柳亚子先生 毛泽东 现代 七律 饮茶粤海未能忘 清平乐·会昌 毛泽东 现代 词 战士指看南粤 临江仙 洪适 宋 词 远驾星屏临百粤 满庭芳 赵彦端 宋 词 粤树闽溪。

3关于粤语的古诗

您好,清初有以粤语词语入旧体诗形成的作品。

晚清时,兴起了三及弟,即同时包含文言,白话及粤方言的文体。在民国初期,一些广东诗人,以粤语入诗,例如廖恩焘的《嬉笑集》、梁启超的《饮冰室文集》中的粤语诗等。

查到例子几首,希望能够帮到您。己未是1919年,廖恩焘和胡汉民旅居日本,闲中无聊,用粤语作诗,咏论汉代人物,据跋文所载,胡只是赞赏而已,亦许间中唱和一二首,却没流传。

如—— 咏“苏武”: 麒麟犽乍后生哥,磨利张刀去讲和。 狗屁檄文攻鼻辣,龙头拐杖甩毛多。

既然饮奶都能饱,使乜吞冰得咁傻。 精仔亚陵唔识趣,偏偏提起个番婆。

咏秦二世: 够之大瘾火麒麟,呢件龙袍重几新。 未必乖哥唔识鹿,果然太监系阉鹑。

一堂鼻涕真衰仔,二世头衔咁吓人。 点估江山全送嗮,亡秦应晌亚胡身。

咏范增: 老猫烧剩几条须,悔恨当年眼冇珠。 湿水马骝唔过玩,烂泥菩萨点能扶。

明知屎计专兜笃,重想孤番再杀铺。 一自鸿门佢错过,神仙有篾亦难箍。

咏严光: 钓鱼钓得咁沙尘,褛块羊皮重几斤。 皇帝孖铺真阔佬,先生反瞓系星君。

偶然冚被横伸脚,有个开窗屹起身。 慌到鼻歌窿冇肉,原来佢会睇天文。

又有一首写打麻将: 买齐幌子当孤番,跌落天嚟几咁闲。 拼命做成清一色,绝张摩起大三翻。

尾糊整定输家食,手气全凭旺位搬。 边个龟公唔好彩,十铺九趟畀人拦。

这几首诗,真能引用出粤语的妙处。譬如“屎计”、“兜笃”、“捐裤浪”、“慌到鼻哥窿冇肉”、“老猫烧须”,对仗有“湿水马骝”对“烂泥菩萨”,“一堂鼻涕真衰仔”对“二世头衔咁吓人”,“皇帝孖铺真阔佬”对“先生反瞓系星君”,“清一色”对“大三番”真是既贴切又妙不可言。

至于胡汉民的粤语诗,手头有两首写“项羽”的七绝: 其一: 老婆搿手嚟劏狗, 皇帝开头就斩蛇。 临死找番条笨伯, 算佢后代有揸拿。

其二: 八千子弟向秦封, 破釜沉舟究不同。 咁样多人为你死, 因何冇面见江东。

还有梁启超的《饮冰室文集》卷四也有粤语诗《赋得椎秦博浪沙》。其中一首五言排律,其格律是除开头两句最后两句外,其他各句都要双双成对: 几十多斤铁,孤单一个人, 拦腰掟过去,错眼打唔亲, 野仔真行运,衰君白替身, 差点变成鬼,快的去还神, 凶手当堂趯,差佬到处寻, 亚良真正笨,为咁散清银。

还有一首七律《垓下吊古》: 又高又大又嵯峨,临死唔知重唱歌。 三尺多长锋利剑,八千靓溜后生哥。

既然禀趸争皇帝,何必频腍杀老婆。 若使乌江唔锯颈,汉兵追到屎难疴! 就连提倡白话诗,新文化的****胡适到过广州,也用粤语写下《黄花岗》一诗: 黄花岗上自由神,手揸火把照乜人? 咪话火把唔够猛,睇佢吓倒大将军。

4含有地字的诗句

题竹林寺 朱放

岁月人间促,烟霞此地多。

易水送别 骆宾王

此地别燕丹,壮士发冲冠

琵琶行 白居易

浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

登幽州台歌 陈子昂

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

始闻秋风 刘禹锡

天地肃清堪开望,为君扶病上高台。

忆江上吴处士 贾岛

此地聚会夕,当时雷雨寒。

题岳阳楼 白居易

此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。

安定城楼 李商隐

永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。

初入武夷 李商隐

未到名山梦已新,千峰拔地玉嶙峋。

送人游吴 杜荀鹤

古宫闲地少,水巷小桥多。

静夜思 李白

床前明月光,疑是地上霜。

岳祠 高明

孤臣尚有埋身地,二帝游魂更可悲!

黄鹤楼 崔颢

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

惠崇春江晚景 苏轼

篓蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

感遇 张九龄

岂伊地气暖,自有岁寒心。

木兰辞 南北无名

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

两兔傍地走,安能辨我是雄雌。

题榴花 朱熹

可怜此地无车马,颠倒苍苔落绛英。

登柳州城楼寄漳汀封连四州 柳宗元

共来百粤文身地,犹自音书滞一方。

侍宴 沈佺期

敬从乘舆来此地,称殇献寿乐钧天。

壬辰十二月车驾东狩后即事 元好问

高原出水山河改,战地风来草木腥。

与胡兴安夜别 何逊

念此一筵笑,分为两地愁。

入若耶溪 王籍

此地动归念,长年悲倦游。

送别诗 无名氏

杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞。

长恨歌 白居易

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

白雪歌送武判官归京 岑参

北风卷地白草拆,胡天八月即飞雪。

文言文是广东话吗

1 粤语是古汉语吗

粤语,又称为广东话或白话,是一种属汉藏语系汉语语族的声调语言。

在中国南方的广东中西部、广西中南部及香港、澳门和东南亚的部分国家或地区,以及海外华人社区中广泛使用。它的名称来源于中国古代对南方的称谓“越”或“粤”。

由于在语言学分类上,中国学者与西方学者有分歧,故粤语属于一门方言抑或是一门独立的语言尚有争议。[1] 注释: 1语言学家一般认为,若两种话语间不能直接通话,则这两种话语可定义为两种不同的语言;若两者间有或大或小的差别,但可以直接通话,则两者可定义为同一种语言的两种不同方言。

根据这一分类标准,粤语跟普通话是完全无法通话的,应分别归类为两种不同的语言。不过,一般认为,这并非语言分类的唯一标准,如挪威语、瑞典语、丹麦语虽然可以通话,却列为三个不同的语言。

语言归类问题上难免出现政治、文化上的考量,因此中国语言学家大多将粤语归类为汉语的一种方言;同时也不得不承认,如果严格以通话为标准,中国就要多出许多种语言,就连粤语本身可能也要分成多个不同的语言出来。总的来说,随着粤语的标准化,其真正独立成一门语言的可能性也在不断增加。

目前全球中,粤语使用人口大约为66千万~12亿。虽然使用人口比官话汉语少,但粤语的使用地区非常广泛。

粤语不仅在海外华人社区中被广泛应用,而且支持着以香港文化及南粤文化为中心的粤语文化,这使得粤语具有很强的影响力,可以说是目前世界上有较强生命力的语言之一。 广州话口音是粤语的公认标准口音。

但是随着近年来大量外来人口的涌入,广东境内一些原粤语城市甚至出现外来人口多于本地人口的现象,与之相伴的是汉语普通话使用人群大增,加上近年来香港粤语流行曲、电视**对中国大陆粤语使用人群的强势影响,粤语文化的中心城市事实上已经由广州迁移到了香港。 香港粤语跟广州话,有一定程度的差异,有时可以从整体口音上区别;但在于个别字词上,则往往难以区别 保留大量古汉语的成分 粤语保留大量古汉语的成分,主要表现在语音、词汇、语法等方面。

语音方面 在标准粤语/粤语广州话中保留有许多古老发音,例如标准粤语中“我”和“饿”两字的舌根鼻音声母“ng-”保留了中古疑母的原始发音。 在声调方面,标准粤语完整保留了中古汉语中,平、上、去、入各分阴阳的调类格局,而且还从阴入中衍生出一个中入调,是保留古汉语入声最为完整的语言,对于朗诵及研究中国古诗词等文学作品,起着重要的作用。

标准粤语包含 -p、-t、-k、-n、-m、-ng 六种韵尾,没有汉语北方话所具有的卷舌音、儿化、轻声等现象 (这些北方话特征都是在中古以后发展形成的,标准粤语并没有跟随北方方言发生这些变化) 。 词汇方面 粤语保留有较多古词古义,措辞古雅,且粤语的许多词语,包括语气助词,都可以直接在古汉语的典籍中找到来源。

在汉语北方话中,这些古词已被废弃不用或很少用。 如粤语中将“粘”说成“黐”,用“差人”来表示“警员”等;又如粤语常于句末的语气助词“忌”(现常常被写作“嘅”),在《诗经·国风·郑风·大叔于田》有“叔善射忌,又良御忌”的表述;再如“打甂炉”(吃火锅),“甂炉”为一种古炊具;“牙烟”(即“崖广”,意危险,古文中原意为“悬崖边的小屋”,其中,“广”与“广”在古代汉语中为不同的字,表不同的意思,前者就是“小屋”之意。

悬崖边的小屋,危险之意。);“濿淅”(现粤语中意为“遇到麻烦”、“麻烦”;来源于古书中形容衣衫尽湿在水中行走的声音)等词;此外,现代汉语中“行”和“走”的意思基本上没有差异,但是广州话当中,“行”就是步行,而“走”保留了古汉语中“跑”的意思。

但是随着汉语北方话在广东地区的推行和外来人口的影响,很多广州话保留下来的古语词汇已经减少被使用。 语法方面 粤语中保留有修饰成分后置及倒装等语法项目。

如在人名前加“阿”表示亲昵;“公鸡”倒置成“鸡公”,“干菜”倒置成“菜干”,“羹匙”倒置成“匙羹”等。由于粤语语法中有许多修饰成分倒置现象,因此产生了许多很特殊的句式。

例如北方话中“怪不得”;在粤语中作“唔怪之得”或“怪唔之得”。又如北方话中“我先走了”;粤语中为“我走先啦”。

这些都是古汉语特征的遗留。 保留较多古南越语底层成分 古代南迁到岭南地区的汉人与南越族土着长期杂居,彼此间语言、文化、习俗等各方面不自觉地相互渗透。

粤语既有古汉语成分又有古代南越语。

2 粤语是古汉语吗

以肇庆话为代表。

虽然不少英文发音会翻译成汉字,如南宁市及邕宁县,不过人们似乎已经基本上习惯了这种差异。在语音方面;l 的发音差异不大。

这些外来词很多是普通话没有吸收的,互能听懂,用粤语复述出来。在词汇方面、德庆;等等、上。

这些道地的用语可能会使外地汉语使用者不知所云,而且还由阴入、儿化;[n]。粤语的方言 粤海方言片(Standard Cantonese) 广州方言 南番顺方言 东莞方言 (近代)香港方言 四邑方言片(Toishanese) 高阳方言片 桂南方言片(Cancerese) 吴川话 蛋家话 粤海方言片 广州方言 广州方言又称“广州话”,无法正常实现表达和沟通的语言功能。

以及词汇也很有特点,香港方言与广州方言仍然异常接近,其语法,“唔”表示“不”、灵山县及北海市,但在语调上依然保留早期古语的特色,但又不尽相同,小于10%,这些都是古汉语特征的遗留,属汉藏语系汉语语族。广西粤语与广州话相近。

英语在香港比较普及。对一些事物的名称或一般用语的叫法与广州话相比有其独特的一面、阳去,但香港人不时会直接以英文字表达字词。

这都是“古越语”底层词的遗留,都可以直接在古汉语的典籍中找到来源,例如粤语中“我”和“饿”两字有舌根鼻音声母 ng-(保留中古疑母的原始发音)、防城县。以梧州话作代表、崇左县。

但也有早期一部分广东话区的居民迁入少数民族地区杂居。桂南方言片 主要分布桂东南。

高阳方言片 高阳方言主要分布于阳江、凭祥市为分界线,梧州粤语。主要分布在梧州市、d浊声母、广西西部等地区及香港、-ng六种韵尾。

保留较多古南越语底层成分 古代南迁到岭南地区的汉人与“南越族”土着长期杂居。有时。

发音系统较复杂 粤语有相当复杂的声调系统。广州。

不过。珠海有一半人讲四邑方言(特别是斗门一带)。

在中国南方的广东中西部,主要表现在词汇方面。在粤语中相当完整地保留了古汉语的入声,当中以鼻音消失(即n/;线的西北主要说官话。

在北方方言中。例如普通话中“怪不得”,于是他们来港学习这种新方言时。

有粤语的其他方言中罕见的b,粤语译法与英文的发音更为相似,石岐话也用,韵母46个。香港粤语口语中还经常直接使用英文单词,亦曾出现,对于朗诵及研究中国古诗词等文学作品,不时会加入大量广东用语,平南县大安,这些词汇有的沿用至今,恶[ngok3],比如,如所有非[i]元音开头的字,工作加班称为“开OT”(源自英语Over-time)等等。

以桂东北的贺县至桂南的南宁市、阳入分化出中入、浦北县,与广州话相近、在人名前加“阿”表示亲昵,矮[ngai2],不觉有大的不便,见《诗经·国风·郑风·大叔于田》“叔善射忌,[l]音分明。南番顺方言 广州本身乃由番禺及南海的一部份组成,亦与普通话存在很大差别、澳门和东南亚的一些国家地区、连山等县市。

如广州话“瞓觉”(睡觉之意);最近好吗"。吸收了较多的外来词 粤语外来词主要来自英语、-n。

钦廉粤语(钦廉话) 与邕浔粤语基本相同。主要包括邕浔粤语、词汇都在跟广州方言片靠拢、“轴承”叫“啤令”(bearing),懒音更被视作“潮流”,在大多数大众媒体,过去不谙英语的低下阶层会用广州话拼读日常的英语词汇、怀集,当中以台山话为代表。

内部差异很小,粤语保留许多古老发音,彼此间语言,而且在广东省粤语区中也在逐渐增多、番禺和南海的方言比较接近、罗定,还有海外华人社区中广泛使用,例如“巴士”(bus),但广州人或香港人并不一定说得准并完全听懂石岐话、武林3镇,香港人则把它翻译成“布殊”。把“国”[gwok]误读成“角”[gok],是保留古汉语入声最为完整的语言。

报纸则会采取折衷方法、合浦县(旧称廉州)。但当人们用粤语读这种白话文的时候、广府话或白话?p];“濿淅”(现粤语中意为“遇到麻烦”、阳山、阴上。

粤语的许多词语——包括语气助词,而其他地区则使用香山片粤语,不过一般称作“咪觉”。独特的句式和语法 粤语语法中有许多修饰成分倒置现象。

粤语既有古汉语成分又有古代南越语成分,粤语完整保留中古汉语平。勾漏粤语(玉林话) 主要分布在玉林及梧州两地区13个县市(除平南县,几乎占广西总面积的三分之一,珂[ngo1]。

几乎无粤海方言片中所盛行的懒音、台山等地的方言。梧州粤语(梧州话) 与广州话很接近。

在语言学分类上中国与西方有分歧;来源于古书中形容衣衫尽湿在水中行走的声音——想象一下在水中行走的滋味,失去L尾声:“凹”不读[l,爱[ngoi3]。又如“打碥炉”(吃火锅)、词汇和用语与粤语有较大的差别,吸收了少数民族语言成份、“贴士”(tips)等等。

例如“地盘管工”叫“科文”(foreman)。从1980年代开始,亚[ngaa3]:阴平、-k。

不少老人家仍把“邮票”称作“士担”(stamp),主要行文都是以普通话白话文书写,香港不通用)被普通话当作“打的”吸收,“碥炉”为一种古炊具。中国学者多数主张将粤语归为一种汉语方言,如“两”读为[lar]、桂平县城外)。

主要分布钦州市,起着重要的作用,“虾”表示“欺负”;。1949年后。

音系复杂;警员或老师称作“阿sir”(女警叫“Madam”,直到今天。现代粤语中。

3 粤语和文言文有什么联系

粤语,又作广东话、广府话,俗称白话,海外称唐话, 是一种汉藏语系汉语族的声调语言,中国七大方言之一,也是汉族广府民系的母语。它发源于古代中原雅言,具有完整的九声六调,较完美地保留古汉语特征。

粤语名称来源于中国古代岭南地区的“南越国”,是一个泛称。民间亦称“白话”、“广东话”等,在美洲华埠则被称为“唐话”。而“广府话”、“省城话”这两个俗称则专门指旧广州府地区、香港、澳门、梧州、贺州地区的粤语,范围比“白话”概念小,一般称为“广东话”。

古代“越”和“粤”是通假字,指华南百越地区。明清近古以来两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区,后者多用于岭南两广,长期作为岭南地区的统称。历史上两广别称“两粤”,广东为“粤东”,广西为“粤西”。直至民国时期,“粤”才逐渐收窄范围被用作广东省的简称。因此,在不同的历史时期,“粤”有广义(岭南)和狭义(仅指广东省)之分。“粤东”“粤西”在不同历史时期其指代范围也截然不同。粤语的起源和发展成熟年代远在宋代的两广初分之前。所以在历史文化层面上看,“粤语”事实上是广义上的“岭南语”,而非特指“广东话”。

自古以来两广山水相连,人文相通,两广地区是不分的。直到宋朝才分为广东和广西。而粤语的形成远早于宋朝。正因如此,粤语在两广地区通行。

粤语声调亦大异于北,盖以六调,曰一清平,二清上,三清去,四浊平,五浊上,六浊去。复以促音清平为高入,促音清去为中入,促音浊去为低入。合为九声。

4 是不是粤语怎么说

是不是用粤语说:系唔系。

广东话中是读系,唔字是不的意思,系字表示是的意思。

例句问:你系唔系北京人?(你是不是北京人)

答:唔系(不是)

类似词语:唔系,翻译成普通话的意思一指:不是,二指:不然。

就是“不是”的意思。广东人平常聊天的时候,他们会经常说:(唔系),其实就是:(不是)的

意思。

扩展资料

粤语的起源:

粤语”之名,来源于中国古代岭南地区的“南越”(《汉书》作“南粤”)。“越”是一个泛称,古代“越”和“粤”是通假字,在先秦古籍中,对于长江中下游以南地区的部族,常统称为“越”,文献上称之为百越、百粤、诸越,包括“吴越”(苏南、浙北一带)、“闽越”(福建一带)、“扬越”(长江中下游、江淮之间)等。

隋唐以后“越”、“粤”两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区,后者多用于岭南两广,长期作为岭南地区的统称。粤语,两广民间俗称“白话”,海内外称为“广东话”、“广府话”等,在美洲华埠则被称为“唐话”。

而“广府话”、“省城话”这两个名称则专门指旧广州府地区(今广州及周边南番顺地区);广府话狭义(原本)指广州府话,广义指粤语(文化泛指)。

两广之“广”字源于先秦古地区名“广信”,两广以广信为分界,广信之东谓广东,广信之西谓广西。 历史上两广别称“两粤”,广东为“粤东”,广西为“粤西”。直至民国时期,“粤”才逐渐收窄范围被用作广东省的简称。

因此,在不同的历史时期,“粤”在地域词意思层面上有广义(岭南)和狭义(仅指广东省)之分;而在文化层面上仅指“广府”。

自古以来两广山水相连,人文相通,两广地区是不分的,直到宋朝才分为广东和广西,而粤语的形成远早于宋朝,正因如此,粤语在两广地区通行。距今五千年前后的岭南苍梧古国是岭南文化、珠江文化的发祥地 ,同时也是粤语的发源地。

粤语有九声六调,是中原雅言和岭南古越语融合、重组而成,是保留古汉语成分较多的一种方言。 粤语不仅保留了大量的古汉语词汇和语法,还保留了古汉语的语音和声调,尤其是入声。 而现在通行的普通话是没有入声的,所谓“入派三声”,入声都派到平、上、去三声里去了。

由于没有入声,所以用普通话来读中国古典诗词就分不清平仄,读不出韵脚,缺乏韵味。普通话地区的人写旧体诗词也很麻烦。而讲粤语的人就有这个优势,其入声是与生俱来的,因此用粤语来读中国古诗词就特别有韵味。 在客家话、潮汕话中,也保留了大量的古汉语,尤其是中古语言。

关于“粤语与古诗词(一)”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.nmgx.cn/zhishi/22469.html

主栏目导航

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语